ADLER Friedrich 13.2.1857-2.2.1938

Z Personal
Friedrich ADLER
Narození 13.2.1857
Místo narození Kosova Hora u Sedlčan
Úmrtí 2.2.1938
Místo úmrtí Praha
Povolání

63- Spisovatel 64- Překladatel 68- Redaktor nebo žurnalista

42- Činitel ústř. státních orgánů a zemských správ
Trvalý odkaz http://biography.hiu.cas.cz/Personal/index.php?curid=38848

ADLER, Friedrich, * 13. 2. 1857 Kosova Hora u Sedlčan, † 2. 2. 1938 Praha, právník, novinář, spisovatel, překladatel

Vystudoval gymnázium v Praze a pokračoval tam do 1883 ve studiu práv a jazyků. Byl mnohostranně činný. Od 1885 působil jako divadelní kritik a redaktor listu Prager Tagblatt. 1891–96 vykonával advokátní praxi, 1896–1917 byl tajemníkem Pražského obchodního grémia, přednášel také jako soukromý docent románskou fi lologii na německé univerzitě a jako divadelní referent přispíval do pražských novin Bohemia. Od 1918 tlumočil v československé poslanecké sněmovně. Mezi jeho četné aktivity patřila i činnost v Německé společnosti pro vědy a umění v ČSR, jejímž byl členem, funkce ve spolku německých novinářů v Praze a poradenství pro ministerstvo školství a národní osvěty. Zároveň se věnoval i vlastní lyrické a dramatické tvorbě a překladům do němčiny z češtiny, italštiny, španělštiny, francouzštiny, angličtiny a novořečtiny. Jeho básnické sbírky Gedichte (1893) a Neue Gedichte (1899) byly ovlivněny raným naturalismem. Tematicky se básně často věnovaly sociálním problémům, motivům všedního dne a později měla A. tvorba satirické rysy. 1900 slavila úspěch na jevišti Německého divadla v Praze jeho hra zpracovaná volně podle Calderóna Zwei Eisen im Feuer (Dvě želízka v ohni), později provozovaná na téměř všech německých scénách. D: Don Gil (podle T. de Moliny), 1902; Freiheit, Der Prophet Elias, Karneval, 1904; Der gläserne Magister, 1910; Kosch Lit, 1, s. 26 (soupis díla a další literatury). L: BL 1, s. 5; Giebisch – Gugitz, s. 2; Der kaiserlich österreichische Franz- -Joseph-Orden und seine Mitglieder, Wien 1912, s. 223; Kosch Lit 1, s. 25n.; KSN 1, s. 46; NDB 1, s. 69; ÖBL 1, s. 6; OSND 1/1, s. 22; Sudetendeutscher Kulturalmanach 5, 1964 s. 47n.; Lexikon der deutschen Dichter und Prosaisten vom Beginn des 19. Jahrhunderts bis zur Gegenwart 1, Leipzig 1985, s. 25; J. Ludvová, Das Problem der Übersetzung, in: Kontexte. Musica iudaica 1996, 1997, s. 10; Wininger 1, s. 66; LDM 1, s. 81 (soupis díla a literatury).

P: LA PNP Praha.

Jiří-Joseph Veselý, Marie Makariusová