DRÁPAL Miroslav 23.12.1916-8.7.1991: Porovnání verzí
(DRÁPAL_Miroslav_23.12.1916-8.7.1991) |
|||
Řádka 5: | Řádka 5: | ||
| místo narození = Praha | | místo narození = Praha | ||
| datum úmrtí = 8.7.1991 | | datum úmrtí = 8.7.1991 | ||
− | | místo úmrtí = Františkovy Lázně | + | | místo úmrtí = Františkovy Lázně |
| povolání = 64- Překladatel | | povolání = 64- Překladatel | ||
68- Redaktor nebo žurnalista | 68- Redaktor nebo žurnalista | ||
| jiná jména = | | jiná jména = | ||
− | }} | + | }} |
+ | '''DRÁPAL, Miroslav''', ''* 23. 12. 1916 Praha, † 8. 7. 1991 Františkovy Lázně, překladatel, redaktor, novinář'' | ||
− | + | Pocházel z dělnické rodiny, otec pracoval jako údržbář, matka | |
+ | byla v domácnosti. Reálné gymnázium navštěvoval 1927–35 | ||
+ | v Praze na Smíchově, právnickou fakultu 1935–39 a 1945 | ||
+ | (JUDr.). Od 1933 podnikal prázdninové cesty po Evropě, za | ||
+ | války byl pomocným dělníkem na železnici. 1943 uzavřel sňatek | ||
+ | a vychoval dvě dcery. 1945–46 působil v Československém | ||
+ | rozhlase, poté do 1950 v nakladatelství Sfinx, od 1946 se | ||
+ | podílel na francouzské překladové produkci nakladatele J. Podroužka, | ||
+ | 1951 pracoval v nakladatelství Orbis a 1951–59 | ||
+ | Naše vojsko. Spolupracoval i s jinými nakladatelstvími: Odeon, | ||
+ | Svoboda, Mladá fronta, Albatros a s filmem a televizí. 1959 | ||
+ | až 1969 byl redaktorem časopisu ''Plamen'', poté nakladatelství | ||
+ | Práce. Přispíval do časopisů, především ''Československý voják'' | ||
+ | a ''Literární noviny''. Užíval řadu šifer (al, M. D, md). | ||
+ | |||
+ | Vynikl jako překladatel próz z francouzštiny, italštiny, němčiny a holandštiny. Vydal několik výborů G. de Maupassanta a A. France. Dále překládal díla Stendhala, A. Daudeta, | ||
+ | H. Balzaca, A. Malrauxe, H. N. Cassona, A. Coolena, Multatuliho, | ||
+ | B. Uhse, S. Hermlina a některé pasáže pro Spisy Marxe | ||
+ | a Engelse. Na převodech spolupracoval i s jinými romanisty, | ||
+ | 1967 s J. Heydukem na románu J. Roye ''Bitva u Dien Bien Phu'', 1953 s M. Jirdou a B. Šormem na prózách G. de Maupassanta ''Nezvaní hosté'' a ''Slečna Fifi a jiné povídky''. Psal rovněž | ||
+ | předmluvy a doslovy k literárním dílům. | ||
+ | |||
+ | '''L:''' I. Štuka, Druhý redakční Abrahám, in: Plamen 8, 1966, s. 163; J. Vopravil, | ||
+ | Slovník pseudonymů v české a slovenské literatuře, 1973, s. 510; | ||
+ | www.obecprekladatelu.cz; nekrolog: sine, Náhle zemřel..., in: Lidové | ||
+ | noviny 15. 7. 1991, s. 4. | ||
+ | |||
+ | '''P:''' Biografický archiv ÚČL Praha. | ||
+ | |||
+ | Marcella Husová | ||
[[Kategorie:D]] | [[Kategorie:D]] |
Verze z 12. 2. 2017, 20:33
Miroslav DRÁPAL | |
Narození | 23.12.1916 |
---|---|
Místo narození | Praha |
Úmrtí | 8.7.1991 |
Místo úmrtí | Františkovy Lázně |
Povolání |
64- Překladatel 68- Redaktor nebo žurnalista |
Trvalý odkaz | http://biography.hiu.cas.cz/Personal/index.php?curid=69011 |
DRÁPAL, Miroslav, * 23. 12. 1916 Praha, † 8. 7. 1991 Františkovy Lázně, překladatel, redaktor, novinář
Pocházel z dělnické rodiny, otec pracoval jako údržbář, matka byla v domácnosti. Reálné gymnázium navštěvoval 1927–35 v Praze na Smíchově, právnickou fakultu 1935–39 a 1945 (JUDr.). Od 1933 podnikal prázdninové cesty po Evropě, za války byl pomocným dělníkem na železnici. 1943 uzavřel sňatek a vychoval dvě dcery. 1945–46 působil v Československém rozhlase, poté do 1950 v nakladatelství Sfinx, od 1946 se podílel na francouzské překladové produkci nakladatele J. Podroužka, 1951 pracoval v nakladatelství Orbis a 1951–59 Naše vojsko. Spolupracoval i s jinými nakladatelstvími: Odeon, Svoboda, Mladá fronta, Albatros a s filmem a televizí. 1959 až 1969 byl redaktorem časopisu Plamen, poté nakladatelství Práce. Přispíval do časopisů, především Československý voják a Literární noviny. Užíval řadu šifer (al, M. D, md).
Vynikl jako překladatel próz z francouzštiny, italštiny, němčiny a holandštiny. Vydal několik výborů G. de Maupassanta a A. France. Dále překládal díla Stendhala, A. Daudeta, H. Balzaca, A. Malrauxe, H. N. Cassona, A. Coolena, Multatuliho, B. Uhse, S. Hermlina a některé pasáže pro Spisy Marxe a Engelse. Na převodech spolupracoval i s jinými romanisty, 1967 s J. Heydukem na románu J. Roye Bitva u Dien Bien Phu, 1953 s M. Jirdou a B. Šormem na prózách G. de Maupassanta Nezvaní hosté a Slečna Fifi a jiné povídky. Psal rovněž předmluvy a doslovy k literárním dílům.
L: I. Štuka, Druhý redakční Abrahám, in: Plamen 8, 1966, s. 163; J. Vopravil, Slovník pseudonymů v české a slovenské literatuře, 1973, s. 510; www.obecprekladatelu.cz; nekrolog: sine, Náhle zemřel..., in: Lidové noviny 15. 7. 1991, s. 4.
P: Biografický archiv ÚČL Praha.
Marcella Husová