ERBEN Karel Jaromír 7.11.1811-21.11.1870: Porovnání verzí
(Nejsou zobrazeny 2 mezilehlé verze od stejného uživatele.) | |||
Řádka 6: | Řádka 6: | ||
| datum úmrtí = 21.11.1870 | | datum úmrtí = 21.11.1870 | ||
| místo úmrtí = Praha | | místo úmrtí = Praha | ||
− | | povolání = 63- Spisovatel | + | | povolání = 63- Spisovatel<br />53- Historik<br />67- Nakladatel nebo vydavatel<br />54- Etnograf<br />68- Redaktor nebo žurnalista<br /> |
− | 53- Historik | + | |
− | 67- Nakladatel nebo vydavatel | + | |
− | 54- Etnograf | + | |
− | 68- Redaktor nebo žurnalista | + | |
− | + | ||
| jiná jména = | | jiná jména = | ||
− | }} | + | | citace = Biografický slovník českých zemí 16, Praha 2013, s. 11-13 |
+ | }} | ||
'''ERBEN, Karel Jaromír,''' ''* 7. 11. 1811 Miletín, † 21. 11. 1870 Praha, spisovatel, překladatel, folklorista, historik'' | '''ERBEN, Karel Jaromír,''' ''* 7. 11. 1811 Miletín, † 21. 11. 1870 Praha, spisovatel, překladatel, folklorista, historik'' | ||
Řádka 49: | Řádka 45: | ||
výboru. V květnu a červnu 1848 byl spolu s V. D. Lamblem | výboru. V květnu a červnu 1848 byl spolu s V. D. Lamblem | ||
vyslán na chorvatský sněm do Záhřebu. Od července 1848 do | vyslán na chorvatský sněm do Záhřebu. Od července 1848 do | ||
− | března 1849 redigoval vládní Pražské noviny. V té době se začal | + | března 1849 redigoval vládní ''Pražské noviny''. V té době se začal |
zabývat překlady právních norem z němčiny do češtiny: 1849 | zabývat překlady právních norem z němčiny do češtiny: 1849 | ||
byl jmenován členem vládní komise pro slovanskou politickou | byl jmenován členem vládní komise pro slovanskou politickou | ||
Řádka 72: | Řádka 68: | ||
básnických pokusech v němčině vznikaly české básně již | básnických pokusech v němčině vznikaly české básně již | ||
v době gymnazijních studií. Raná poezie respektovala dobové | v době gymnazijních studií. Raná poezie respektovala dobové | ||
− | žánrové normy. Příznivý kritický ohlas vzbudila báseň Poklad | + | žánrové normy. Příznivý kritický ohlas vzbudila báseň ''Poklad'' (1838). E. se literárně vyrovnával s uměleckými koncepcemi |
− | (1838). E. se literárně vyrovnával s uměleckými koncepcemi | + | ohlasové poezie F. L. Čelakovského (satirická próza ''Dobrodružství cestujících'', 1834) a romantismu K. H. Máchy (od |
− | ohlasové poezie F. L. Čelakovského (satirická próza Dobrodružství | + | |
− | cestujících, 1834) a romantismu K. H. Máchy (od | + | |
třicátých let přepracovávaná báseň o Záhořovi). V průběhu | třicátých let přepracovávaná báseň o Záhořovi). V průběhu | ||
třicátých a čtyřicátých let napsal E. několik epických básní, | třicátých a čtyřicátých let napsal E. několik epických básní, | ||
které začlenil do básnické knihy, na níž pracoval od počátku | které začlenil do básnické knihy, na níž pracoval od počátku | ||
− | padesátých let. Vyšla 1853 pod názvem Kytice z pověstí národních, druhé vydání z 1861 obsahuje navíc báseň Lilie | + | padesátých let. Vyšla 1853 pod názvem ''Kytice z pověstí národních'', druhé vydání z 1861 obsahuje navíc báseň ''Lilie'' |
− | a oddíl Písně. Základní hodnotu pro českou literaturu představují | + | a oddíl ''Písně''. Základní hodnotu pro českou literaturu představují |
texty zveřejněné v prvním vydání, kde se látky různého | texty zveřejněné v prvním vydání, kde se látky různého | ||
původu a tematiky transponovaly do žánru balady, která | původu a tematiky transponovaly do žánru balady, která | ||
spojila do celistvého tvaru prostředky rozvinuté v evropských | spojila do celistvého tvaru prostředky rozvinuté v evropských | ||
literaturách preromantismu a romantismu s postupy lidové | literaturách preromantismu a romantismu s postupy lidové | ||
− | slovesnosti. Tematickým jádrem Kytice je konflikt lidského | + | slovesnosti. Tematickým jádrem ''Kytice'' je konflikt lidského |
jednání a nadindividuálního řádu, jenž se projevuje v osudu, | jednání a nadindividuálního řádu, jenž se projevuje v osudu, | ||
přírodních zákonitostech a nadpřirozených silách. Morálka | přírodních zákonitostech a nadpřirozených silách. Morálka | ||
Řádka 99: | Řádka 93: | ||
zpracovaný v literárním díle s mimořádnou estetickou | zpracovaný v literárním díle s mimořádnou estetickou | ||
účinností zvukovou a veršovou. E. básně se staly žánrovým | účinností zvukovou a veršovou. E. básně se staly žánrovým | ||
− | prototypem balady. Kytice se záhy zařadila do kánonu české | + | prototypem balady. ''Kytice'' se záhy zařadila do kánonu české |
literatury a díky školské výuce představuje dodnes nejznámější | literatury a díky školské výuce představuje dodnes nejznámější | ||
sbírku české poezie. | sbírku české poezie. | ||
Řádka 116: | Řádka 110: | ||
pevně provázané výstavby. E. publikoval pohádky od 1844 | pevně provázané výstavby. E. publikoval pohádky od 1844 | ||
vesměs v almanaších, sbornících a antologiích. Plánovaný | vesměs v almanaších, sbornících a antologiích. Plánovaný | ||
− | soubor Národní české pohádky nevyšel, knižní edici České pohádky | + | soubor ''Národní české pohádky'' nevyšel, knižní edici ''České pohádky'' vydal až 1905 V. Tille. Drobné historické prózy E. vycházely |
− | vydal až 1905 V. Tille. Drobné historické prózy E. vycházely | + | |
z archivních dokumentů a v padesátých letech v nich | z archivních dokumentů a v padesátých letech v nich | ||
převládl zřetel kulturněhistorický nad epickým. Do dramatické | převládl zřetel kulturněhistorický nad epickým. Do dramatické | ||
− | tvorby zasáhl veselohrou ze třicátých let Sládci určenou pro | + | tvorby zasáhl veselohrou ze třicátých let ''Sládci'' určenou pro |
− | ochotnické divadlo. Operní libreto Štěstí a neštěstí psané na | + | ochotnické divadlo. Operní libreto ''Štěstí a neštěstí'' psané na |
sklonku života nebylo dokončeno. V kontextu české literatury | sklonku života nebylo dokončeno. V kontextu české literatury | ||
19. století výjimečné záznamy snů se staly předmětem zájmu | 19. století výjimečné záznamy snů se staly předmětem zájmu | ||
Řádka 131: | Řádka 124: | ||
E. byl považován i v mezinárodním kontextu za jednoho | E. byl považován i v mezinárodním kontextu za jednoho | ||
z předních etnografů a folkloristů. Za cíl svého folkloristického | z předních etnografů a folkloristů. Za cíl svého folkloristického | ||
− | výzkumu pokládal obsáhlé, ale již nerealizované Obyčeje | + | výzkumu pokládal obsáhlé, ale již nerealizované ''Obyčeje národu českého''. Všechny sběry, edice a studie měly být dílčími |
− | národu českého. Všechny sběry, edice a studie měly být dílčími | + | |
mezníky v jeho realizaci. Ta však v plánované šíři byla nad síly | mezníky v jeho realizaci. Ta však v plánované šíři byla nad síly | ||
a možnosti individuálního badatele. Nejvýznamnějším přínosem | a možnosti individuálního badatele. Nejvýznamnějším přínosem | ||
− | E. studia zůstaly třísvazkové Písně národní v Čechách | + | E. studia zůstaly třísvazkové ''Písně národní v Čechách'' (1842–45) sestavené ze sběrů vlastních i řady spolupracovníků. |
− | (1842–45) sestavené ze sběrů vlastních i řady spolupracovníků. | + | Rozšířené vydání ''Prostonárodní české písně a říkadla'' rozčlenil |
− | Rozšířené vydání Prostonárodní české písně a říkadla rozčlenil | + | |
E. do tematických oddílů podle období lidského života, | E. do tematických oddílů podle období lidského života, | ||
ročních dob a profesí. | ročních dob a profesí. | ||
Řádka 143: | Řádka 134: | ||
Od čtyřicátých let se zabýval ediční činností. Ze sbírek F. Palackého, | Od čtyřicátých let se zabýval ediční činností. Ze sbírek F. Palackého, | ||
A. Bočka i vlastních připravil a vydal první díl edice | A. Bočka i vlastních připravil a vydal první díl edice | ||
− | výtahů z listin k českým dějinám Regesta diplomatica nec non | + | výtahů z listin k českým dějinám ''Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae et Moraviae'' (1855), zásadní dílo pro českou |
− | epistolaria Bohemiae et Moraviae (1855), zásadní dílo pro českou | + | |
historiografii, na něž navázal J. Emler i následující generace | historiografii, na něž navázal J. Emler i následující generace | ||
historiků a archivářů. Edice suplovala v té době ještě | historiků a archivářů. Edice suplovala v té době ještě | ||
neexistující český diplomatář pro období 600–1253. Širokou | neexistující český diplomatář pro období 600–1253. Širokou | ||
pozornost věnoval také vydávání významných památek starší | pozornost věnoval také vydávání významných památek starší | ||
− | české literatury: Bartošova kronika pražská, Tomáše ze Štítného | + | české literatury: ''Bartošova kronika pražská'', ''Tomáše ze Štítného Knížky šestery o obecných věcech křesťanských'' nebo ''Krištofa Haranta z Polžic''… ''Cesta z Království českého... do země Svaté''.. |
− | Knížky šestery o obecných věcech křesťanských nebo Krištofa | + | Podílel se na redakci prvního dílu ''Výboru z literatury české'' (1844) a samostatně zpracoval její druhý díl. K tisku připravil |
− | Haranta z | + | vydání legendy ''Život svaté Kateřiny''. Přeložil z ruštiny ''Nestorův letopis ruský''. Zasloužil se o první kritickou edici tří svazků |
− | Podílel se na redakci prvního dílu Výboru z literatury české | + | ''Mistra Jana Husi Sebrané spisy české''. Jako archivář města Prahy |
− | (1844) a samostatně zpracoval její druhý díl. K tisku připravil | + | |
− | vydání legendy Život svaté Kateřiny. Přeložil z ruštiny Nestorův | + | |
− | letopis ruský. Zasloužil se o první kritickou edici tří svazků | + | |
− | Mistra Jana Husi | + | |
napsal v padesátých a šedesátých letech několik historických | napsal v padesátých a šedesátých letech několik historických | ||
a místopisných studií publikovaných česky i německy. | a místopisných studií publikovaných česky i německy. | ||
Řádka 224: | Řádka 210: | ||
'''P:''' Biografický archiv ÚČL, Praha; LA PNP, Praha (D. Lábusová, K. J. E., | '''P:''' Biografický archiv ÚČL, Praha; LA PNP, Praha (D. Lábusová, K. J. E., | ||
edice inv. č. 804, 1999). | edice inv. č. 804, 1999). | ||
+ | |||
+ | '''Ref:''' [https://biblio.hiu.cas.cz/authorities/3079 Bibliografie dějin Českých zemí] | ||
Zbyněk Sedláček | Zbyněk Sedláček |
Aktuální verze z 11. 11. 2019, 18:27
Karel Jaromír ERBEN | |
Narození | 7.11.1811 |
---|---|
Místo narození | Miletín |
Úmrtí | 21.11.1870 |
Místo úmrtí | Praha |
Povolání |
63- Spisovatel 53- Historik 67- Nakladatel nebo vydavatel 54- Etnograf 68- Redaktor nebo žurnalista |
Citace | Biografický slovník českých zemí 16, Praha 2013, s. 11-13 |
Trvalý odkaz | http://biography.hiu.cas.cz/Personal/index.php?curid=46300 |
ERBEN, Karel Jaromír, * 7. 11. 1811 Miletín, † 21. 11. 1870 Praha, spisovatel, překladatel, folklorista, historik
Syn miletínského ševce a sadaře Jana E. a Anny, roz. Žábové, pocházející z rodiny místního učitele. E. dvojče – bratr Jan – zemřelo ve věku necelých dvou měsíců. Během dětství se projevila E. tělesná slabost a celoživotní plicní choroba, ale také výrazné hudební nadání, rozvíjené příbuznými z matčiny strany, učiteli a hudebníky. Podnět k E. studiu dal farář v Miletíně Jan Arnold. Gymnázium absolvoval v Hradci Králové (1825–31) a poté, s počáteční podporou miletínských úředníků, studoval na pražské univerzitě. Po filozofii (1831–33) pokračoval na právnické fakultě (1833–37). V Praze se seznámil s mladými českými básníky a spisovateli (K. H. Mácha, K. V. Zap, K. B. Štorch, J. K. Tyl) a s historikem F. Palackým. S přítelem K. Havlíkem zajížděl do Žebráku, kde poznal Barborou Mečířovou, s níž 1842 uzavřel sňatek.
Po studiích 1837–38 bezplatně praktikoval u hrdelního soudu v Praze, potom až do 1843 rovněž bezplatně na fiskálním úřadu. F. Palacký mu zadával honorované pomocné historické práce a 1841 se zasadil o jeho ustanovení placeným aktuárem KČS N. 1843 byl E. českými stavy pověřen sběrem listinného materiálu v českých venkovských archivech (v Praze vykonával tento úkol V. V. Tomek). 1846 získal místo asistenta českého muzea v oddělení archeologickém, historickém a sbírce listin. Ve druhé polovině čtyřicátých let se intenzivně podílel na českém společenském, spolkovém a kulturním životě: 1845 se stal členem jazykové komise při Matici české, účastnil se založení Měšťanské besedy v Praze a 1847 v ní vykonával funkci jednatele, 1848 byl zvolen Jungmannovým nástupcem ve Sboru Matice, stal se mimořádným a 1849 řádným členem KČS N, členem Archeologického sboru muzejního, Svornosti a Národního výboru. V květnu a červnu 1848 byl spolu s V. D. Lamblem vyslán na chorvatský sněm do Záhřebu. Od července 1848 do března 1849 redigoval vládní Pražské noviny. V té době se začal zabývat překlady právních norem z němčiny do češtiny: 1849 byl jmenován členem vládní komise pro slovanskou politickou terminologii, překládal občanský zákoník, trestní řád, trestní zákon a obecní řád města Prahy. 1850 se stal sekretářem Muzea a 1851 archivářem města Prahy. 1864 byl jmenován ředitelem spojených pomocných kancelářských úřadů města Prahy, od 1853 působil ve výboru Muzea. 1857 ovdověl a 1859 se znovu oženil s Žofií Mastnou z Lomnice nad Popelkou.
V šedesátých letech se podílel na vzniku Historického spolku, Hlaholu a Umělecké besedy a udržoval rozsáhlé styky s ruskými a polskými vědci. 1867 byl členem české (slovanské) delegace na národopisné výstavě v Moskvě (tzv. Pouť na Rus). Během šedesátých let podnikl několik zahraničních studijních cest (Drážďany, Lužice, Řezno, Pasov). Byl pohřben na Malostranském hřbitově v Košířích. 1908 byly jeho pozůstatky přeneseny do hrobky na Olšanských hřbitovech v Praze.
E. vlastní beletristické dílo nebylo rozsáhlé, ale zařadilo se k základním a určujícím hodnotám české kultury. Po prvních básnických pokusech v němčině vznikaly české básně již v době gymnazijních studií. Raná poezie respektovala dobové žánrové normy. Příznivý kritický ohlas vzbudila báseň Poklad (1838). E. se literárně vyrovnával s uměleckými koncepcemi ohlasové poezie F. L. Čelakovského (satirická próza Dobrodružství cestujících, 1834) a romantismu K. H. Máchy (od třicátých let přepracovávaná báseň o Záhořovi). V průběhu třicátých a čtyřicátých let napsal E. několik epických básní, které začlenil do básnické knihy, na níž pracoval od počátku padesátých let. Vyšla 1853 pod názvem Kytice z pověstí národních, druhé vydání z 1861 obsahuje navíc báseň Lilie a oddíl Písně. Základní hodnotu pro českou literaturu představují texty zveřejněné v prvním vydání, kde se látky různého původu a tematiky transponovaly do žánru balady, která spojila do celistvého tvaru prostředky rozvinuté v evropských literaturách preromantismu a romantismu s postupy lidové slovesnosti. Tematickým jádrem Kytice je konflikt lidského jednání a nadindividuálního řádu, jenž se projevuje v osudu, přírodních zákonitostech a nadpřirozených silách. Morálka řádu stíhala vinu spočívající v překročení norem řádu, ať už byla záměrná, nebo bezděčná, trestem, který byl v některých básních zmírněn či odvrácen pokáním.
E. vytvořil samostatnou variantu českého romantismu, protikladnou pojetí K. H. Máchy, postavenou na požadavku nadčasových morálních hodnot, na odmítnutí modernizačního vývoje a sekularizace společnosti. Prostředkem udržení neproměnných nadindividuálních hodnot se pro E. stal mýtus zpracovaný v literárním díle s mimořádnou estetickou účinností zvukovou a veršovou. E. básně se staly žánrovým prototypem balady. Kytice se záhy zařadila do kánonu české literatury a díky školské výuce představuje dodnes nejznámější sbírku české poezie. Inspirovala vznik řady děl literárních, výtvarných, hudebních, divadelních i filmových, včetně parodického ohlasu.
Vedle Boženy Němcové vytvořil E. také novodobou podobu žánru pohádky opírající se o lidové podání. Obdobně jako u výkladu dalších žánrů lidové slovesnosti vycházel z romantického pojetí, podle něhož má tato slovesnost původ v mýtu, zastřeném a zkresleném dlouhodobým tradováním. E. převyprávění lidových pohádkových fabulí, které autor chápal jako rekonstrukci předpokládaného původního tvaru, posiluje jejich symbolický význam a zapojuje všechny složky textu do pevně provázané výstavby. E. publikoval pohádky od 1844 vesměs v almanaších, sbornících a antologiích. Plánovaný soubor Národní české pohádky nevyšel, knižní edici České pohádky vydal až 1905 V. Tille. Drobné historické prózy E. vycházely z archivních dokumentů a v padesátých letech v nich převládl zřetel kulturněhistorický nad epickým. Do dramatické tvorby zasáhl veselohrou ze třicátých let Sládci určenou pro ochotnické divadlo. Operní libreto Štěstí a neštěstí psané na sklonku života nebylo dokončeno. V kontextu české literatury 19. století výjimečné záznamy snů se staly předmětem zájmu literární vědy 20. století. E. užíval řadu literárních pseudonymů – Jarmil Erben, J. E. Miletínský, K. Jarmil Erben, Květomil Podlipský – a šifer – R. Bn., J. K. E. aj.
E. vědecké dílo rozsahem mnohonásobně překonalo beletrii. E. byl považován i v mezinárodním kontextu za jednoho z předních etnografů a folkloristů. Za cíl svého folkloristického výzkumu pokládal obsáhlé, ale již nerealizované Obyčeje národu českého. Všechny sběry, edice a studie měly být dílčími mezníky v jeho realizaci. Ta však v plánované šíři byla nad síly a možnosti individuálního badatele. Nejvýznamnějším přínosem E. studia zůstaly třísvazkové Písně národní v Čechách (1842–45) sestavené ze sběrů vlastních i řady spolupracovníků. Rozšířené vydání Prostonárodní české písně a říkadla rozčlenil E. do tematických oddílů podle období lidského života, ročních dob a profesí.
Od čtyřicátých let se zabýval ediční činností. Ze sbírek F. Palackého, A. Bočka i vlastních připravil a vydal první díl edice výtahů z listin k českým dějinám Regesta diplomatica nec non epistolaria Bohemiae et Moraviae (1855), zásadní dílo pro českou historiografii, na něž navázal J. Emler i následující generace historiků a archivářů. Edice suplovala v té době ještě neexistující český diplomatář pro období 600–1253. Širokou pozornost věnoval také vydávání významných památek starší české literatury: Bartošova kronika pražská, Tomáše ze Štítného Knížky šestery o obecných věcech křesťanských nebo Krištofa Haranta z Polžic… Cesta z Království českého... do země Svaté.. Podílel se na redakci prvního dílu Výboru z literatury české (1844) a samostatně zpracoval její druhý díl. K tisku připravil vydání legendy Život svaté Kateřiny. Přeložil z ruštiny Nestorův letopis ruský. Zasloužil se o první kritickou edici tří svazků Mistra Jana Husi Sebrané spisy české. Jako archivář města Prahy napsal v padesátých a šedesátých letech několik historických a místopisných studií publikovaných česky i německy.
D: beletrie a folkloristické edice: Písně národní v Čechách (3 sv.), 1842–1845; Kytice z pověstí národních, 1853; Kytice z básní K. J. E. (2., rozšíř. vyd.), 1861; Nápěvy prostonárodních písní českých, 1862; Prostonárodní české písně a říkadla, 1864; Sto prostonárodních pohádek a pověstí slovanských v nářečích původních. Čítanka slovanská s vysvětlením slov, 1865; Vybrané báje a pověsti národní jiných větví slovanských, 1869; Sládci, 1890; České pohádky, V. Tille (ed.), 1905; Živá voda. Tři rukopisné, dosud nevydané pohádky, 1932; Sny, 1970; Veškeré spisy básnické, J. Sutnar (ed.), 1905; Dílo K. J. E. (5 svazků), A. Grund (ed.), 1938–1940. Práce historiografické a místopisné, výběr: Kaple v radnici Starého Města pražského [1857]; Dějiny cís. král. výs. měšťanských ostrostřelců pražských, 1860; Síň primátorů v radnici Starého Města pražského [1860]; Měsíčník hodin staročeských na Staroměstské radnici [1866]; Autentický ukazatel ulic a náměstí i čísel domovních král. hlavního města Prahy, 1871. Překlady: Řád obecní soudní a řád konkurzní ... (s dalšími překladateli), 1848; Lětopis Nestorova. Nestorův Letopis ruský, 1867; Dvé zpěvů staroruských, totiž O výpravě Igorově a Zádonština, 1869. Korespondence: Slovanská korespondence K. J. E., V. Bechyňová – J. Jirásek (eds.), 1971. Edice: Bartošova kronika pražská, 1851; Tomáše ze Štítného Knížky šestery o obecných věcech křesťanských, 1852; Krištofa Haranta z Polžic ... Cesta z Království českého do ... země Svaté, 1854, 1855; Výbor literatury české, díl 2 (4 svazky), 1857, 1861, 1864, 1868; Život sv. Kateřiny. Legenda, 1860; Rukopis králodvorský (2 sešity), 1861, 1878; J. A. Komenského Labyrint světa a ráj srdce, 1862; Rhazesovo Ranné lékařství (s V. Staňkem), 1864; Mistra Jana Husi Sebrané spisy české (3 svazky), 1865, 1866, 1868; Saličetova Ranná lékařství (s V. Staňkem), 1867; Sny, J. Slomek (ed.), 2003; Slovanské bájesloví, V. Bechyňová – M. Černý – P. Kaleta (eds.), 2009.
L: Bibliografie: J. Kuncová, Kytice K. J. E. Soupis knižních vydání a literatury o K. J. E. a jeho díle z let 1837–1961, 1962; L. Vacina, K. J. E. Výběrová bibliografie (rozmn., Okresní knihovna v Náchodě), 1970; M. Kadečková, K. J. E. dětem. Bibliografický soupis knižně vydaných pohádek, pověstí, bájí, dětských písní, říkadel a her (rozmnož., Krajská knihovna v Hradci Králové), 1970. K dílu a životu, výběr: V. Brandl, K. J. E. Životopisná studie, 1887; K. V. Rais, K. J. E. Řeč při odhalení pamětní desky v Miletíně, 1899; J. Karásek, K. J. E. Obrázek životopisný a literární, 1911; A. Grund, K. J. E., 1935; R. Jakobson, Poznámky k dílu E., 1. O mýtu, 2. O verši, in: Slovo a slovesnost 1, 1935, č. 3, s. 152–164; J. Mukařovský, Protichůdci. Několik poznámek o vztahu E. díla básnického k Máchovu, in: tamtéž 2, 1936, č. 1, s. 33–43; F. Pujman, Dva příspěvky erbenovské, in: tamtéž 5, 1939, č. 4, s. 183–195; K. J. E. 1811–1870, 1940 (sborník); V. Jirát, E. čili Majestát zákona, 1944; O. Králík, K poetice balady, in: Kytice 1, 1945–46, s. 268–274; J. Polák, Kytice nevadnoucí. Pět kapitol o E. Kytici, 1949; J. Glazarová, Básník domova. Proslov, 1962; O. Fischer, Dva romantici, in: O. Fischer, Duše, slovo, svět, 1965, s. 115–125; M. Červenka, Veršové systémy v E. Kytici, in: Česká literatura 15, 1967, č. 3, s. 201–220; F. Vodička, E. časový a nadčasový. Sémantická intence E. poezie a její dvojí původ, in: České studie, M. Grygar (ed.), Amsterdam 1990, s. 269–301; J. Dolanský, K. J. E., 1970; M. Otruba, Kreace mýtu poezií, in: Česká literatura 20, 1972, č. 1, s. 37–54; P. Trost, O některých zaříkadlech u K. J. E., in: ČL 65, 1978, č. 12, s. 102– 103; LČL 1, s. 667–673 (s bibliografií do 80. let 20. století); V. Macura, Kytice, in: M. Červenka – V. Macura – J. Med – Z. Pešat, Slovník básnických knih, 1990, s. 115–120; E. Israel, Básnický mýtus: výzva k interpretaci, in: Kritický sborník 17, 1997–98, č. 2–3, s. 20–33; B. Storchová, Žena v E. Kytici, in: Česká literatura 50, 2002, č. 1, s. 31–53; Z. Hrbata, E. Kytice francouzsky, in: tamtéž 51, 2003, č. 3, s. 358–363; J. Janáčková, Návraty k české literatuře od K. J. E. po Ladislava Fukse, 2012; K. J. E. a úloha paměťových institucí v historických proměnách (sborník k 200. výročí narození spolu s aktuální literaturou k literárnímu, edičnímu a historiografickému dílu E.), 2012. Supplementum 14 periodického sborníku Z Českého ráje a Podkrkonoší 1–2, I. Navrátil – K. Piorecká (eds.); RSN 2, s. 478; OSN 8, s. 693– 695; OSND 2/1, s. 439; Kudělka – Šimeček, s. 109–110; Kutnar, rejstřík; http://cs.wikipedia.org/wiki/Karel_Jarom%C3%ADr_Erben.
P: Biografický archiv ÚČL, Praha; LA PNP, Praha (D. Lábusová, K. J. E., edice inv. č. 804, 1999).
Ref: Bibliografie dějin Českých zemí
Zbyněk Sedláček