FIKAR Ladislav 29.6.1920-17.7.1975: Porovnání verzí

Z Personal
(FIKAR_Ladislav_29.6.1920-17.7.1975)
 
 
(Nejsou zobrazeny 4 mezilehlé verze od 2 dalších uživatelů.)
Řádka 1: Řádka 1:
 
{{Infobox - osoba
 
{{Infobox - osoba
 
| jméno = Ladislav FIKAR
 
| jméno = Ladislav FIKAR
| obrázek = No male portrait.png
+
| obrázek = Fikar Ladislav portret.jpg
 
| datum narození = 29.6.1920
 
| datum narození = 29.6.1920
| místo narození = Samotín, o. Havlíčkův Brod
+
| místo narození = Samotín (č. o. Sněžné u Žďáru nad Sázavou)
 
| datum úmrtí = 17.7.1975
 
| datum úmrtí = 17.7.1975
 
| místo úmrtí = Praha
 
| místo úmrtí = Praha
Řádka 9: Řádka 9:
  
 
| jiná jména =  
 
| jiná jména =  
}}<br/><br/>Ladislav FIKAR
+
| citace = Biografický slovník českých zemí 17, Praha 2014, s. 179-180
 +
}}
 +
 
 +
'''FIKAR, Ladislav,''' ''* 29. 6. 1920 Samotín (č. o. Sněžné u Žďáru nad Sázavou), † 17. 7. 1975 Praha, básník, překladatel, nakladatelský a filmový pracovník''
 +
 
 +
Narodil se v rodině malého rolníka. 1941 maturoval na reálném
 +
gymnáziu v Havlíčkově (tehdy Německém) Brodě a pak byl do
 +
konce války totálně nasazen v pražských průmyslových podnicích.
 +
Filozofii a srovnávací dějiny literatury studoval 1945–48
 +
na FF UK v Praze, avšak studium nedokončil. 1945–47 vedl
 +
divadelní referát v deníku ''Mladá fronta'', 1947 nastoupil jako redaktor
 +
do nakladatelství Borový, přeměněného od 1948 na nakladatelství
 +
Československý spisovatel. 1952–56 byl jeho šéfredaktorem,
 +
1956–59 ředitelem. V čele největšího literárního
 +
nakladatelství v republice se snažil prosadit liberalizaci vydavatelské
 +
politiky, uvolnit cenzuru a pomáhat kádrově méně vhodným
 +
pracovníkům. V rámci bouřlivé reorganizace byl 1959
 +
z funkce odvolán a 1960 nastoupil do čela jedné z tvůrčích skupin
 +
Československého státního filmu. Během necelého desetiletí
 +
stál u zrodu padesáti osmi filmových děl, většinou politicky
 +
provokativních nebo umělecky novátorských, zvláště některých
 +
filmů nové české vlny. Byl např. dramaturgem Vávrových filmů
 +
''Romance pro křídlovku'' a ''Zlatá reneta'', snímků V. Jasného ''Přežil jsem svou smrt'', ''Procesí k Panence'',
 +
''Až přijde kocour'', ''Dýmky'', režiséra
 +
K. Kachyni a scenáristy J. Procházky ''Závrať'', ''Naděje'', ''Vysoká zeď'', ''Ať žije republika'', ''Kočár do Vídně'',
 +
''Noc nevěsty'', filmových debutů
 +
J. Menzla, V. Chytilové, P. Juráčka apod. Podstatně se zasloužil
 +
o rozmach českého filmového umění v šedesátých letech.
 +
1968 byl znovu povolán do ředitelské funkce v Československém
 +
spisovateli, po svém vyloučení z KSČ 1970 pak odvolán.
 +
1970–73 působil jako provozní tajemník nakladatelství Albatros,
 +
1973 odešel do invalidního důchodu.
 +
 
 +
Básně ve ''Studentském časopisu'' otiskoval už jako gymnazista ve
 +
druhé polovině třicátých let. V odloučení od domova vznikala
 +
za války jeho první básnická sbírka ''Samotín'', jejíž vydání krátce
 +
po osvobození zůstává jedním z nejvýznamnějších českých básnických
 +
debutů poválečné doby. V melodických, sevřených verších
 +
hluboké citovosti a výrazové síly F. podal bilanci svého chlapeckého
 +
zrání s jeho milostným napětím, ztrátou jistot rodiny
 +
a rodiště, okouzlením ze smyslového života i duchovního zážitku.
 +
Nadto je sbírka objevná i z hlediska poetologického (metafora,
 +
eufonie, práce s motivem a slovem atd.). ''Samotín'' navázal na poetiku
 +
J. Ortena a byl blízký poválečnému dynamoarchismu.
 +
S novými verši F. přišel až 1966 ve druhé, podstatně přepracované a rozšířené verzi ''Samotína'', kde zdůraznil prvky archetypálnosti
 +
mj. studánky, ohně, džbánu a slov-zaklínadel, jimiž odpověděl
 +
na dobové výzvy obrody básnického jazyka a vidění. V posmrtně
 +
vydané, nedokončené knize ''Kámen na hrob'' (1988 v mnichovské
 +
edici Poezie mimo domov) se F. pokusil o bilanci, o zúčtování
 +
se životem a vyrovnání s blížícím se skonem, sbírka však
 +
obsahuje i básně erotické a jinotajné hněvivé básně občanské.
 +
Mnoho úsilí F. věnoval básnickému překladu, zejména z ruštiny.
 +
Překládal hry A. P. Čechova a A.N. Ostrovského pro potřeby divadelních
 +
souborů, Puškinovu ''Pohádku o caru Saltánovi'' nebo
 +
Jeseninovy básně. Vrcholem jeho překladatelského úsilí se staly
 +
dobově mohutně rezonující ''Sloky lásky'' S. Ščipačova (prvně
 +
1952). Sporadicky překládal i z němčiny (R. M. Rilke, ''Píseň o lásce a smrti korneta Kryštofa Rilka'';
 +
''...a na ochozech smrt jsi viděl stát''; ''Na horách srdce'') a angličtiny (Shakespearova ''Bouře'').
 +
 
 +
'''L:''' SČS 1, s. 168–169; www.slovnikceskeliteratury.cz (se soupisem díla a literatury).
 +
 
 +
'''P:''' LA PNP, Praha, torzo písemné pozůstalosti (inventář T. Pavlíček, 1996);
 +
knihovna Divadelního ústavu, Praha, překlady her.
 +
 
 +
'''Ref:''' [https://biblio.hiu.cas.cz/authorities/135573 Bibliografie dějin Českých zemí]
 +
 
 +
Martin Kučera
  
== Literatura ==
 
Churáň, 111; KK 1, 191; SČS 45/1, 168-169; Generace 45, 65; Churáň II/1, 145; Pozůstalost v LAPNP, 10 s;
 
 
[[Kategorie:C]]
 
[[Kategorie:C]]
 
[[Kategorie:63- Spisovatel]]
 
[[Kategorie:63- Spisovatel]]
  
 
[[Kategorie:1920]]
 
[[Kategorie:1920]]
[[Kategorie:Samotín]]
+
[[Kategorie:Sněžné]]
 
[[Kategorie:1975]]
 
[[Kategorie:1975]]
 
[[Kategorie:Praha]]
 
[[Kategorie:Praha]]

Aktuální verze z 10. 6. 2020, 16:07

Ladislav FIKAR
Narození 29.6.1920
Místo narození Samotín (č. o. Sněžné u Žďáru nad Sázavou)
Úmrtí 17.7.1975
Místo úmrtí Praha
Povolání 63- Spisovatel
Citace Biografický slovník českých zemí 17, Praha 2014, s. 179-180
Trvalý odkaz http://biography.hiu.cas.cz/Personal/index.php?curid=55087

FIKAR, Ladislav, * 29. 6. 1920 Samotín (č. o. Sněžné u Žďáru nad Sázavou), † 17. 7. 1975 Praha, básník, překladatel, nakladatelský a filmový pracovník

Narodil se v rodině malého rolníka. 1941 maturoval na reálném gymnáziu v Havlíčkově (tehdy Německém) Brodě a pak byl do konce války totálně nasazen v pražských průmyslových podnicích. Filozofii a srovnávací dějiny literatury studoval 1945–48 na FF UK v Praze, avšak studium nedokončil. 1945–47 vedl divadelní referát v deníku Mladá fronta, 1947 nastoupil jako redaktor do nakladatelství Borový, přeměněného od 1948 na nakladatelství Československý spisovatel. 1952–56 byl jeho šéfredaktorem, 1956–59 ředitelem. V čele největšího literárního nakladatelství v republice se snažil prosadit liberalizaci vydavatelské politiky, uvolnit cenzuru a pomáhat kádrově méně vhodným pracovníkům. V rámci bouřlivé reorganizace byl 1959 z funkce odvolán a 1960 nastoupil do čela jedné z tvůrčích skupin Československého státního filmu. Během necelého desetiletí stál u zrodu padesáti osmi filmových děl, většinou politicky provokativních nebo umělecky novátorských, zvláště některých filmů nové české vlny. Byl např. dramaturgem Vávrových filmů Romance pro křídlovku a Zlatá reneta, snímků V. Jasného Přežil jsem svou smrt, Procesí k Panence, Až přijde kocour, Dýmky, režiséra K. Kachyni a scenáristy J. Procházky Závrať, Naděje, Vysoká zeď, Ať žije republika, Kočár do Vídně, Noc nevěsty, filmových debutů J. Menzla, V. Chytilové, P. Juráčka apod. Podstatně se zasloužil o rozmach českého filmového umění v šedesátých letech. 1968 byl znovu povolán do ředitelské funkce v Československém spisovateli, po svém vyloučení z KSČ 1970 pak odvolán. 1970–73 působil jako provozní tajemník nakladatelství Albatros, 1973 odešel do invalidního důchodu.

Básně ve Studentském časopisu otiskoval už jako gymnazista ve druhé polovině třicátých let. V odloučení od domova vznikala za války jeho první básnická sbírka Samotín, jejíž vydání krátce po osvobození zůstává jedním z nejvýznamnějších českých básnických debutů poválečné doby. V melodických, sevřených verších hluboké citovosti a výrazové síly F. podal bilanci svého chlapeckého zrání s jeho milostným napětím, ztrátou jistot rodiny a rodiště, okouzlením ze smyslového života i duchovního zážitku. Nadto je sbírka objevná i z hlediska poetologického (metafora, eufonie, práce s motivem a slovem atd.). Samotín navázal na poetiku J. Ortena a byl blízký poválečnému dynamoarchismu. S novými verši F. přišel až 1966 ve druhé, podstatně přepracované a rozšířené verzi Samotína, kde zdůraznil prvky archetypálnosti mj. studánky, ohně, džbánu a slov-zaklínadel, jimiž odpověděl na dobové výzvy obrody básnického jazyka a vidění. V posmrtně vydané, nedokončené knize Kámen na hrob (1988 v mnichovské edici Poezie mimo domov) se F. pokusil o bilanci, o zúčtování se životem a vyrovnání s blížícím se skonem, sbírka však obsahuje i básně erotické a jinotajné hněvivé básně občanské. Mnoho úsilí F. věnoval básnickému překladu, zejména z ruštiny. Překládal hry A. P. Čechova a A.N. Ostrovského pro potřeby divadelních souborů, Puškinovu Pohádku o caru Saltánovi nebo Jeseninovy básně. Vrcholem jeho překladatelského úsilí se staly dobově mohutně rezonující Sloky lásky S. Ščipačova (prvně 1952). Sporadicky překládal i z němčiny (R. M. Rilke, Píseň o lásce a smrti korneta Kryštofa Rilka; ...a na ochozech smrt jsi viděl stát; Na horách srdce) a angličtiny (Shakespearova Bouře).

L: SČS 1, s. 168–169; www.slovnikceskeliteratury.cz (se soupisem díla a literatury).

P: LA PNP, Praha, torzo písemné pozůstalosti (inventář T. Pavlíček, 1996); knihovna Divadelního ústavu, Praha, překlady her.

Ref: Bibliografie dějin Českých zemí

Martin Kučera