FUČÍKOVÁ Jitka 4.9.1903-26.6.1987: Porovnání verzí
(FUČÍKOVÁ_Jitka_4.9.1903-26.6.1987) |
Bez shrnutí editace |
||
Řádek 5: | Řádek 5: | ||
| místo narození = Praha | | místo narození = Praha | ||
| datum úmrtí = 26.6.1987 | | datum úmrtí = 26.6.1987 | ||
| místo úmrtí = | | místo úmrtí = | ||
| povolání = 64- Překladatel | | povolání = 64- Překladatel | ||
| jiná jména = | | jiná jména = | ||
}} | }} | ||
'''FUČÍKOVÁ, Jitka,''' ''* 4. 9. 1903 Praha, † 26. 6. 1987 ?, překladatelka'' | |||
Narodila se v rodině nižšího úředníka Matyáše Skaláka. 1920 | |||
maturovala na Štúrově gymnáziu v Trenčíně, poté studovala | |||
germanistiku a srovnávací literaturu na Filozofické fakultě | |||
UK v Praze (PhDr. 1928). K profesi překladatelky ji přivedl | |||
manžel Bedřich F. (1900–1984), za něhož se provdala 1929; | |||
měli tři děti. | |||
F. působila jako překladatelka a editorka německé, rakouské | |||
a švýcarské prózy. Jejím prvním překladem byla kniha ''Případ Mauricius'' od J. Wassermanna. V následujících téměř padesáti | |||
letech převedla např. díla Th. Manna, G. Hauptmanna, | |||
H. Bölla či J. Rotha. Od spisovatele E. Kästnera přetlumočila | |||
řadu dětských próz, např. ''Zmizelá miniatura'' (1937), ''Emil a detektivové'' (1957), ''35. květen'' (1963) nebo | |||
''Matýsek z krabičky od zápalek'' (1972). Některá díla publikovala pod pseud. Jan | |||
Rybář. Překládala také pro rozhlas a televizi. | |||
'''D:''' výběr, překlady beletrie: Th. Mann, Kouzelný vrch, 1930; týž, Mario | |||
a kouzelník, 1932; týž, Smrt v Benátkách, 1965; týž, Buddenbrookovi, | |||
1980; J. a W. Grimmové, Pohádky a legendy, 1942; tíž, Brémští muzikanti, | |||
1968; F. Werfel, Píseň o Bernadettě, 1947; týž, Verdi, román opery, 1967; | |||
G. Hauptmann, Před západem slunce, 1957; A. Stifter, Pozdní léto, 1968. | |||
'''L:''' LČL 1, s. 772 (se soupisem překladů); Tomeš 1, s. 350; J. Holý, Paní | |||
překladatelka, in: Lidové noviny 2. 9. 1993, s. 9; TK, Nenápadné výročí | |||
vzácné ženy, in: Telegraf 4. 9. 1993, s. 13; H. Karlach, Um a pokora, in: | |||
Literární noviny 23. 9. 1993, s. 13; I. Žáček, Po západu slunce, in: Divadelní | |||
noviny 16. 4. 2013, s. 5; http://www.databaze-prekladu.cz/ (stav k 11. 11. | |||
2014). | |||
'''P:''' NA, Praha, Policejní ředitelství I, konskripce, karton 545, obraz 431. | |||
Lenka Procházková | |||
[[Kategorie:D]] | [[Kategorie:D]] | ||
[[Kategorie:64- Překladatel]] | [[Kategorie:64- Překladatel]] | ||
Řádek 19: | Řádek 51: | ||
[[Kategorie:Praha]] | [[Kategorie:Praha]] | ||
[[Kategorie:1987]] | [[Kategorie:1987]] | ||
Verze z 24. 2. 2018, 17:49
Jitka FUČÍKOVÁ | |
Narození | 4.9.1903 |
---|---|
Místo narození | Praha |
Úmrtí | 26.6.1987 |
Povolání | 64- Překladatel |
Trvalý odkaz | https://biography.hiu.cas.cz/Personal/index.php?curid=69312 |
FUČÍKOVÁ, Jitka, * 4. 9. 1903 Praha, † 26. 6. 1987 ?, překladatelka
Narodila se v rodině nižšího úředníka Matyáše Skaláka. 1920 maturovala na Štúrově gymnáziu v Trenčíně, poté studovala germanistiku a srovnávací literaturu na Filozofické fakultě UK v Praze (PhDr. 1928). K profesi překladatelky ji přivedl manžel Bedřich F. (1900–1984), za něhož se provdala 1929; měli tři děti.
F. působila jako překladatelka a editorka německé, rakouské a švýcarské prózy. Jejím prvním překladem byla kniha Případ Mauricius od J. Wassermanna. V následujících téměř padesáti letech převedla např. díla Th. Manna, G. Hauptmanna, H. Bölla či J. Rotha. Od spisovatele E. Kästnera přetlumočila řadu dětských próz, např. Zmizelá miniatura (1937), Emil a detektivové (1957), 35. květen (1963) nebo Matýsek z krabičky od zápalek (1972). Některá díla publikovala pod pseud. Jan Rybář. Překládala také pro rozhlas a televizi.
D: výběr, překlady beletrie: Th. Mann, Kouzelný vrch, 1930; týž, Mario a kouzelník, 1932; týž, Smrt v Benátkách, 1965; týž, Buddenbrookovi, 1980; J. a W. Grimmové, Pohádky a legendy, 1942; tíž, Brémští muzikanti, 1968; F. Werfel, Píseň o Bernadettě, 1947; týž, Verdi, román opery, 1967; G. Hauptmann, Před západem slunce, 1957; A. Stifter, Pozdní léto, 1968.
L: LČL 1, s. 772 (se soupisem překladů); Tomeš 1, s. 350; J. Holý, Paní překladatelka, in: Lidové noviny 2. 9. 1993, s. 9; TK, Nenápadné výročí vzácné ženy, in: Telegraf 4. 9. 1993, s. 13; H. Karlach, Um a pokora, in: Literární noviny 23. 9. 1993, s. 13; I. Žáček, Po západu slunce, in: Divadelní noviny 16. 4. 2013, s. 5; http://www.databaze-prekladu.cz/ (stav k 11. 11. 2014).
P: NA, Praha, Policejní ředitelství I, konskripce, karton 545, obraz 431.
Lenka Procházková